注目の投稿

ウェブサイトを新設しました!! Launched the new website!!

こやすなほみの総合ウェブページ「子安屋」 Nahomi Koyasu portal site [Koyasu-ya] https://koyasu-ya.wixsite.com/website ↑画像をクリックしてこのサイトへ行く

2024年8月15日木曜日

今日は終戦記念日です اليوم ذكرى انتهاء الحرب

今年もまた終戦記念日が巡ってきました。早く戦争のない地球になってほしいと願ってやみません!

اليوم ذكرى انتهاء الحرب:今日は終戦記念日です

▶︎引用:شنجكاي「深辞海」アラビア語日本語大辞典


 أغنية أنيمي [الأمل] الياباني - سيري يافتاتي Arabic&Japanese

劇場版アニメーション映画:うしろの正面だあれ 主題曲「愛はいつも」


[原作] 劇場版アニメーション映画:うしろの正面だあれ (1991年) 主題曲「愛はいつも」 歌と尺八:こやす なほみ 作詞:海老名 泰助 補作 :白鳥 英美子 作曲 :小六 禮次郎 アラビア語翻訳版 作品タイトル:Al-Amal (願い) アラビア語版 主題曲:Siri Ya Fatati (歩め我が娘よ) アラビア語詞:Tarek Alarabi Tourgane 編曲とトラック制作:こやす なほみ 撮影:Tarek Fahmy デザイン・動画制作:こやす なほみ 語学監修:Eman TAHA الأغنية الأصلية ”الحب دائم“ من أنيمي [الأمل] الياباني،١٩٩١ غناء وناي ياباني: ناهومي كوياسو كلمات: تايسوكي إيبينا مراجعة: شيراتوري إيميكو ألحان: ريجيرو كوروكو كلمات العربية: طارق العربي طرقان ترجمة عربية ويابانية: ناهومي كوياسو مكس وماستر: ناهومي كوياسو تصوير: طارق فهمي تحرير وتصميم الفيديو: ناهومي كوياسو إشراف اللغة: إيمان طه

2024年8月6日火曜日

日本語翻訳 ”Ala Mouj El-Bahar”على موج البحر

アラー ムージル バハル ”Ala Mouj El-Ba'hr”

「海の波に」


كلمات : الشيخ أحمد عاشور

ألحان : تراثية فلكلورية

詞:A Sheikh Ahmed Ashour

曲:アラブ フォーク


Lena Chamamyan (シリアの歌手)


Mayada Bseliss (シリアの歌手)


يا ما أحلى الفسحة يا عيني على رأس البر
Ya ma a'hala el-fs'ha ya 'ayni 'ala Ras El-Bar

なんて美しい眼前に広がる ラッスル バル (エジプト北端の岬)



* والقمر نور عيني عيني عيني على مو على موج البحر

* w el-amar nawwar 'ayni 'ayni 'ayni ala mou ala mouj el-ba'hr

波に光る月、私の目の光のようなあなた



قال لي تعالي يا شاغلة بالي

aal li t'ali ya shaghla baali

彼が私に言った

「私を夢中にさせる人よ!こっちへおいで、

كوني حلالي على طول العمر

kouni 'halali 'ala 'toul el-'omr

私の正しき人(妻)となって、生涯ずっと」


* Repeat


أصلي محبة ضحكة ولعبة

a'sli ma'habba  'dha'hka w l'oba

私は元々、笑い楽しむことが好きなんだ

خلينا صحبة يا عيني على طول العمر

khallina 'so'hba ya 'ayni 'ala 'touli el-'omr

私たち一緒にずっと側に居よう、愛しい人よ



* Repeat


الترجمة اليابانية : ناهومي كوياسو

日本語訳:こやす なほみ