イエメン生まれでエジプトで音楽の博士号を取得の後クウェートで教鞭を執り、2019年にはサウジアラビアの国立音楽楽団の総裁に任命された音楽家 アブデルラブ・イドリースとサウジアラビアの偉大な現代詩人 プリンス・バデル・ビン・アブドゥルモハサンの作品です。
音楽の好きな人ならきっと一緒に口づさんでくれると思うのでサウジ(たぶん他のアラビア語の国々でも!)に行くご予定のある方はぜひワンフレーズでも歌ってみてください!きっと仲良くなれますよ〜 (ほっこり)
ليلة لو باقي ليلة ~ レイラ ラウ バーギー レイラ ~
「それが最後の夜ならば」
كلمات : الأمير بدر بن عبدالمحسن
الحان واداء : عبدالرب إدريس
تاريخ : ١٩٩٥
歌詞:プリンス・バデル・ビン・アブドゥルモハサン
作曲、歌:アブデルラブ・イドリース
発表:1995年
ليلة لو باقي ليلة (في/ب)عمري ابيــه اليلة
Lila law bagi lila fi/bi ‘omri abeeh ‘llila
もし人生の中で一晩だけが残るなら、今夜になって欲しい
もし人生の中で一晩だけが残るなら、その一晩が欲しい
وأسهر في ليــل عيـونك وهي ليلة عمــر
w ashar fi lila ‘oyounik w hi lilat ‘omor
あなたの※目の夜(黒い瞳)で夜更かし。その夜は人生の夜
※目(愛おしく大切な物の例え)
يالله يالله يالله وشـكثر انتي جميـلة ..
Yallah yallah, wishikithr inti jamila
あぁ、あなたはこんなにも美しい!
يالله يالله يالله وشـكثر انا احب
Yallah yallah, wishikithr ana a’heb
あぁ、私はあなたをどれほど好きか!
أحلم أحلم بك دايم جنبـي وانا صاحي ونايـم ..
A’halam a’halam biki daym jannbi w ana ‘sa’hi wa naym
あなたがいつも側にいる夢を、寝ても覚めても見ているよ
يلي ايامي بدونـك ماهي من العمر
Yalli ayyanmi bidounik mahi min al-‘omor
あぁ、あなたなしの日々は 私の人生に あり得ない、あり得ないよ
صوتك همسك بيتي وسفري ..
‘Soutek hamsek baiti wa safari
あなたの声 囁き は私に旅をさせ、帰る所でもある
قمرك وشمسك ليلي وفجري
Gamrik w shamsik lili w fajri
あなたという月 あなたという太陽 は私に夜 そして夜明けをくれる
وانتي يا عيوني انتي ..قلبي أنا وين ما كنتي ..
Winti ya ‘oyouni inti galbi w ana ween ma kenti
あぁ!あなたは私の※目
あなたが何処ににいようとも、私の身も心も一緒だよ
※目(とても大切な物の例え)
يلي سواد عيونك افديه العمر
Yalli sowada ‘oyounik afidih el-‘omor
あなたの美しい黒い目のために私の人生を捧げる
الترجمة اليابانية : ناهومي كوياسو
日本語訳:こやす なほみ