注目の投稿

ウェブサイトを新設しました!! Launched the new website!!

こやすなほみの総合ウェブページ「子安屋」 Nahomi Koyasu portal site [Koyasu-ya] https://koyasu-ya.wixsite.com/website ↑画像をクリックしてこのサイトへ行く

2024年12月13日金曜日

يا قلبي خلي الحال - الترجمة اليابانية - 日本語訳 アルジェリアのマールーフ音楽 [ Ya qalbi khalli el-'hal ]

يـا قـلـبـي خلـي الحـــال [ Ya qalbi khalli el-'hal ] 〜世間に振り回されど〜

كلمات : رعمون
ألحان : من التراث جزائري
詞:Ra'amoun
曲:マールーフの伝統によりスケールとリズムのバリエーションがあります。

(翻訳した歌詞と以下の二つの動画の歌詞には一致しない箇所がありますがご了承ください。)

私が今回、翻訳したのはコンスタンティーヌの
マールーフのアーティストMalik Chellougさんの演奏です。
※貼り付けできるリンクがないため  👉الفنان الجزائري مالك شلوق | 動画を見る▶︎
↑ココからご覧ください。
翻訳した歌詞のパートは33:50頃から始まります。


يـا قـلـبـي خلـي الحـــال يـمـشــي عـلــى حـالــه
Ya qalbi khalli el-'hal ymshi 'ala 'halohu
世の中のせいで動かされる我が心よ そのままでいいんだよ

اتــرك جـمـيـع الاقــوال و اصـــغ لـمـــا قــالــوا
Itrok jami'a el-aqwal w i'sgha lima qalou
あれこれ言う皆さんを放っておいて そしてこれから言う事をよく聞いて...

امـهـــل ولا / فــلا تـعـجــل و مـــن صـبـــر نـالـوا
Amhal wala/fala j'ajal wa min 'sabro nalou
焦ったりせず穏やかにして!耐えた人が最後に得るんだよ

ياتـي الفـرج فـي الآن/الحيـن للـعـبـــد مـــن مــــولاه
Yati el-faraj fe el-aan/el-'hen lal-'abd min mawlaaho
待ち望んでるものは 神が我々人間へ与えて下さるから

اصـبــر علـى الامـحـان حــتــى يــفــــرج الله
a'sabr 'ala l-im'han 'hatta yfarraji Allah
神から授けられるまで 試練に耐えよ

الأمور/الاحـكــام مـقـضـيــة حـكـم الالــه مـحــتــوم
Al-amor moq'dhyya 'hokma el-ila ma'hatom
判決されるべきは それはもう判決されてる

اصـبــــر عـمــــا بــــي و الحــزن لــيــس يـــدوم
a'sabr 'amma byya w el-'hazn leysa ydoum
忍耐なんて 悲しみなんて続かない

هـــــذه هــــي الـدنـيــــا تـــرفـــع و تـضــع قَـــوم
Ha'thih heya el-dniya trfa'a wa t'dha'a qawm
これが世の中だ 一族が力を持ったり、持たなくなったり

ياتـي الفـرج فـي الحيـن للـعـبـــد مــــن مــــولاه
Yati el-faraj fe el-aan/el-'hen lal-'abd min mawlaaho
待ち望んでるものは 神が我々人間へ与えて下さるから

الحـــــــزن و الـسـلـوان كـلـهــم بـاذن الله
Al-'hozn w el-selwan kollhom bi'thnnin Alla
悲しみも幸福も 神のお許しによってさ

اصـبــر علـى الامـحـان حــتــى يــفــــــرج الله
a'sabr 'amma byya w el-'hazn leysa ydoum
焦ったりせず穏やかにして! 耐えた人が最後に得るんだよ


الترجمة اليابانية : ناهومي كوياسو

日本語訳:こやす なほみ

0 件のコメント:

コメントを投稿